Oral 表演 Exam and Oral Proficiency Interview Information

口头表现考试

参加了为期两天的佛罗里达培训课程并通过笔试的考生可以参加一小时的口试,以测试他们的视觉翻译能力, 连续的解释, 同声传译.

Full oral examinations are currently available in Amharic, 阿拉伯语, 广东话, 菲律宾(塔加拉族语), 法国, 海地克里奥尔语, 苗族, 高棉语, 朝鲜文, 普通话, 波兰的, 葡萄牙语, 俄罗斯, 西班牙语, 和越南. Abbreviated oral examinations are offered in Bosnian/Serbian/Croatian and Turkish.

口语水平面试

Eligible candidates for languages in which no full oral performance examination, or only an abbreviated oral performance examination is available, 可以参加标准化的语言能力面试-由董事会批准的测试供应商-评估英语和非英语语言的功能性口语能力. 这些候选人必须参加为期两天的佛罗里达入学培训,并通过笔试,才有资格参加口语水平面试. 请致电(850)922-5107或 interpreters@flcourts.政府 登记及付款详情.

2023年7月- 2024年6月事件日历

位置

事件日期

注册的最后期限

塔拉哈西

星期二、星期三或星期四

2023年10月17日至19日

2023年8月22日,星期二

注册关闭

坦帕

星期二、星期三、星期四或星期五

2023年10月24日至27日

2023年8月22日,星期二

注册关闭

塔拉哈西

星期二、星期三或星期四

2024年2月13日至15日

2023年12月19日,星期二

西棕榈滩

星期二、星期三、星期四或星期五

2024年2月20日至23日

2023年12月19日,星期二

塔拉哈西

星期二、星期三或星期四

2024年6月4日至6日

星期二,2024年3月9日

迈阿密

星期二、星期三、星期四或星期五

2024年6月11日至14日

 

星期二,2024年3月9日

重要的通知 

Travel expenses, lodging arrangements and meals are not provided by the program office. 客人/儿童不得入内. 我们不提供任何经济援助.

参加者须知 

  • All scheduled dates are subject to change or cancellation. However, every effort 将 be made to adhere to the schedule as it appears.
  • 有兴趣参加口语考试和口语水平面试的考生请尽早报名,因为名额有限,而且考试往往在预定报名截止日期前就已满员. 在收到申请人填妥的注册表格和付款后,根据董事会的操作程序,以首收到为基础发出确认,并将在注册结束后确定.
  • Shortly after we receive your registration and payment, an email acknowledgement 将 be sent to you. 一旦注册截止日期到期, 正式的书面通知将通过电子邮件发送到您注册表格上提供的电子邮件地址.
  • A registration form can be found online for the Oral 表演 Examination. 注册, 填写适用的表格并邮寄, 连同相应的费用一起寄到以下地址. Every effort 将 be made to register you for the date(s) you request; however, 您所要求的日期不能保证. 
  • 使 本票或汇票 以美元支付.S. 基金: 佛罗里达州. 不接受个人支票或现金注意: 所有费用概不退还.
  • 所有注册表格和费用 必须 be received by close of business on the registration deadline date. 确认须视场地供应情况而定. 不接受邮戳. 
  • Please mail a completed registration form, and cashier's check or money order to:

法庭口译员认证和监管计划

bg视讯官方平台

最高法院大楼

500 S. 杜瓦街

塔拉哈西,佛罗里达州32399-1900

口语考试费用表 

  • 佛罗里达州居民 — $200.00
  • Non-Florida居民 — $400.00 

活动报名表格

口语考试资格清单

  1. 忽视翻译: Can I read an English document and orally render it in my native language, 平稳准确, 大约四分钟(250字以内)? Can I read a document written in my native language and orally render it in English, 平稳准确, 大约四分钟(250字以内)?
  2. 交替传译: 我是否能够在连续模式下准确地翻译长达22分钟(有些问题和答案由35-50个单词组成), without needing more than two repetitions and without leaving out portions of the utterances?
  3. 同声传译: 我是否能够以中等语速(每分钟120 - 150字)同时准确地口译长达7分钟??

如果你有 执行了上面的每一个任务, 记录自己, 批评你的表现, 你可能还没有准备好参加考试. 给自己录音是最重要的, 因为只有这样,你才会注意到你的弱点和优势在哪里,并使自己能够专注于改善你的弱点.

如果你第一次考试不及格,简单地重考并不会增加你成功通过考试的机会. 而不是, 诚实地评估自己的能力,认识到自己的长处和短处是很重要的.

相信你会通过考试,因为你已经在法庭上翻译了很多年,这可能是错误的. 而不是, if you have failed the test despite the fact that you have interpreted in the courts, 你可能需要认识到并纠正坏习惯.

练习,练习,再练习,祝你好运!

口语考试-学习资料 

口头表现考试—Board Operating Procedures

I. Oral Examination and Oral Proficiency Interview Cut Scores for Officially Designated Interpreters

A. Full Oral Exam Cut-Score (Certified): Voted and adopted by the board on April 4, 2012. The full oral performance examination comprises three distinct sections, designed to test candidates’ skill in the areas of sight translation, 连续的解释, 同声传译. 为了在考试中取得及格分数, candidates must earn the following minimum scores on each section:

  • 视觉翻译-英语到外语:65%
  • 视觉翻译-外语到英语:65%
  • 视觉翻译总分:70%
  • 交替传译:70% 
  • SimultaneousInterpretation: 70%

B. Full Oral Exam Cut-Score (Provisionally Approved): Voted and adopted by the board on February 12, 2013. The board adopted cut scores proposed by the Rule Revision Workgroup, which requires candidates score a minimum of 60 percent on all three components of the full oral exam, 总体上是65%或更高.

C. Abbreviated Oral Exam Cut-Score (Certified): Voted and adopted by the board on February 12, 2013.

委员会投票决定,候选人必须通过英语和非英语口语能力面试来证明其功能性口语能力, as a prerequisite to taking an abbreviated oral examination. Note: The abbreviated oral exam consists of a simultaneous component. Candidates must score a minimum 70 percent to qualify for Certification.

D. Language Skilled Cut-Score: Voted and adopted by the board on April 4, 2012.

有资格获得语言技能指定, 考生必须通过认可的英语和非英语口语水平面试,作为功能性口语能力的评估.

E. Oral Proficiency Interview Cut-Score: Voted and adopted by the board on September 16, 2014.

Candidates are required to score at the Superior level on oral proficiency interviews offered through Language Testing International (LTI); candidates must score at a Level 12 rating score for oral proficiency interviews offered through ALTA Language 服务.

F. 考生必须在一次考试中达到口头表现考试所有三个部分的最低分数. 董事会于2015年3月14日投票通过.

II. Oral Examination and Oral Proficiency Interview Cut Scores for Registered Interpreters

规则要求. 根据规则14,自2015年10月1日起生效.200, 法庭口译员应, 在提供翻译服务之前, become registered with the bg视讯官方平台. Board operating procedures 政府erning oral examination threshold scores are outlined below.

A. 按照第14条.200(i), registration may be revoked by the board for any person who fails to attain minimum scores, in accordance with standards prescribed by the board and published in board operating procedures, 论视觉翻译, 同声传译, 按规则14规定,在一次考试中进行交替传译.200(b)(7)(i)或(b)(7)(iii), 或未能在第14条规定的口头能力面试中表现出董事会所规定的令人满意的功能性口语能力.200 (b) (7) (2). As adopted by the board on March 26, 2015, for maintenance of registered status:

  • for those languages in which a full oral performance examination is available, 考生必须在单一考试管理期间达到所有考试部分的最低55%分数, 总分是60分.
  • in the event only an abbreviated oral performance examination is available, 作为参加简略考试的先决条件, 考生必须首先在英语和非英语口语能力面试中达到高级或11分的最低分数,以证明功能性口语能力, and must subsequently achieve a minimum score of 55 on the abbreviated exam; or
  • for languages in which no full or abbreviated oral performance examination is available, 考生必须在英语和非英语语言的口语能力面试中达到高级或11分的最低分数.

B. Without exception, this policy applies to every test administration under 14.200(b)(7)(i), B (7)(ii)和(B)(7)(iii) -包括注册考生的首次考试尝试和随后的考试尝试, 每一个语言, 是适用的. (2016年8月25日董事会通过.)

C. 委员会已经制定了一项有时限的政策,对于任何已经[或将于2016年9月]参加考试但未能达到最低注册门槛分数的当前注册口译员,不得行使酌情撤销权. (2016年8月25日董事会通过.)

D. 适用于2016年9月以后进行的测试, 董事会将在每次定期的口头表现考试/口头能力管理的11周内召开会议,考虑对未能达到董事会规定的最低表现分数的人进行行政撤销. (2016年8月25日董事会通过.)

E. Minimum threshold score performance applies to oral testing measures taken out of state. 像这样, 口译员必须在不迟于考试日期前30天通知项目工作人员(1)他们参加州外口试的意图, 或者(2)不迟于口试报名之日,如果离考试日期还有不到30天的时间. (2016年8月25日董事会通过.)

F. Interpreters registering and appearing for oral testing who (1) either refuse to begin testing, (二)开始检验后终止检验的, who thereby effectively acquiesce in a lower score on one or more components of examination, 将, 没有例外, be subject to discretionary revocation for failure to achieve minimum threshold scores under Rule 14.200(i). (2016年11月30日董事会通过.)

3. 口语考试复试政策 

考试委员会的政策规定,考生在六个月的时间内不得参加一次以上的同一考试. 为了获得州一级的官方认证和满足注册要求的维护,考生可以参加复试的次数没有限制, 是适用的. (2017年9月29日董事会通过).

The retest policy may be modified by the board on a case-by-case basis, 如果有必要的话, only in exceptional circumstances and with the pre-approval of the National Center for State Courts. (董事会于2019年4月1日通过).

CICB-BOP-007 |修订:04/01/2019

最后修改日期:2023年10月24日